Translation of "con la giusta" in English

Translations:

with the right

How to use "con la giusta" in sentences:

Deve lanciarlo con la giusta angolazione.
Don't forget to throw it at the right angle.
Qualcuno con la giusta serie di codici d'accesso Puo' collegarsi anche da una lunga distanza.
Anybody who has the proper series of access codes could get in here long distance.
Tutti mi hanno detto "non andarci", ma credo che succedano belle cose, se sei una brava persona con la giusta attitudine.
Everyone said: "Don't go to New York. " But I think good things will happen if you're a good person with a good attitude. Don't you think?
Con la giusta istruzione, potrà trovare la via.
Well, with the right education, he could find the way.
Con la giusta apparecchiatura, l'immagine potrebbe essere ingrandita e messa a fuoco.
With the right equipment, the image could be enlarged and sharpened.
Mentre ero lì in piedi confuso, ma godendo del bacio davvero intenso e con la giusta dose di lingua di Neena, pensavo a come possano accadere cose belle quando prendi decisioni difficili.
As I stood there confused but enjoying Neena's very long kiss with just the right amount of tongue, I thought about when you make tough decisions, good things can happen.
Quello ai reni e' reversibile e con la giusta terapia, dovrebbe riuscire a recuperare completamente le funzioni neurologiche.
The kidney damage is reversible, and with the right therapy, he should regain full neurological function.
Con la giusta formula, potremmo invocarlo e portarlo dritto da noi.
With the right mumbo jumbo, we can summon him.
Sentite, si e' trovato solo al posto giusto, al momento giusto, con la giusta scoperta rivoluzionaria di reinterpretazione dell'Universo.
The guy was just in the right place at the right time with the right paradigm-shifting reinterpretation of the universe.
Perchè con la giusta prospettiva, puoi vedere Hashem, sai, in tutto il nostro mondo.
Because with the right perspective, you can see Hashem, you know, reaching into the world.
Ho imparato in polizia che se colpisci alla testa un vecchio con la giusta angolazione, il suo cranio praticamente si polverizza.
I learned on the force that if you punch an old person's head from the correct angle, their skull pretty much turns to powder. Let's do this!
Abbiamo pensato che con la giusta strategia di marketing avremmo potuto attirare l'attenzione dell'intero corpo studentesco senza fare un'assemblea cosi' creando il variegato Glee Club di cui questa scuola ha cosi' tanto bisogno.
We figured that with the right marketing strategy, we could pull from the entire student body without having an assembly, thus creating the diverse Glee Club this school has been craving.
Col ragazzino che sa che, con la giusta forza specifica, salti fuori dal frullatore?
The ten millionth kid who knows if you shrink your strength-to-weight ratio you can jump higher?
Riempite la sua borsa con la giusta quantita' di monete, e darebbe della trace o della gallica perfino a sua madre.
Weigh his purse with enough coin and he would call Thrace or Gaul his mother.
Il partito vuole qualcuno con la giusta esperienza, anche il paese vuole lo stesso.
The party wants someone with experience, and so does the country.
Già, beh, con la giusta quantità di alcol sarà come tornare ai vecchi tempi.
Well, you drink enough, it'll be just like old times.
Tutti i problemi si risolvono con la giusta dose di popcorn del cinema.
There is no problem that cannot be solved with enough movie popcorn.
Equipaggiate con la giusta patologia, le nostre truppe sarebbero invisibili al nemico.
Equipped with the right pathogen, our troops would be essentially invisible to the enemy.
Con la giusta pressione elimina momentaneamente il polso.
'Apply enough pressure and it momentarily cuts off the pulse.'
Potete aspettarvi di essere trattato con la giusta cortesia da questo momento in poi.
You can expect the proper courtesy to be afforded to you from this moment forward.
Con la giusta sincronizzazione dovrei riuscire ad attirarli tutti qui, nello stesso momento.
If I time it just right, I should be able to draw them all together here, at the exact same time.
Con la giusta pressione, qualcuno parlera'.
Well, apply enough pressure, someone will break.
Serve solamente qualche pietra e... un edificio con la giusta frequenza vibrazionale.
And all it takes is a few stones and a building with just the right vibrational frequency.
Un bambino con la giusta combinazione di DNA potrebbe essere un punto di partenza.
One child with the correct combination of DNA could be a start.
Ma, con la giusta concentrazione, vedrà che la mente può sopportare qualsiasi dolore.
But, you will find that with a proper focus... the mind can overcome any amount of pain.
Se mi fosse permesso avvicinarmi ad una ventina di metri, con la giusta attrezzature, forse.
If i were legally allowed within 50 feet of the right equipment, maybe.
Ma come troviamo una fonte con la giusta frequenza?
But how do we find a source with the right frequency?
Con la giusta convinzione la verita' e' quella che vuoi.
With enough conviction, the truth is whatever you say it is.
Ho gia' avuto a che fare con pazienti psicotici, e persone... con la giusta combinazione tra squilibrio chimico e... danni psicologici che non possono essere curate.
I've treated psychotics before... and people with the right combination of chemical imbalance... and psychological damage that can't be reached.
Una donna potrebbe uccidere un uomo facilmente... con la giusta motivazione.
A woman could easily kill a man. - With the right motivation.
Con la giusta rincorsa, un adulto medio puo' saltare fino ad una distanza di tre metri.
With a running start... the average adult can jump a distance of about 10 feet.
E con la giusta somma staranno buoni.
And if you buy them, they're gonna stay bought.
Quindi possiamo rapidamente verificare e consigliarti la macchina giusta con la giusta area di lavoro.
Then we can quickly check and recommend to you the right machine with right working area.
Riconsegnando l'auto in orario, con la giusta quantità di carburante, senza danni e non eccessivamente sporca.
By returning the car on time, with the right amount of fuel and without any new damage or excessive dirt.
In parole semplici, il Logistics Department si assicura che il prodotto giusto arrivi nel posto giusto, al momento giusto con la giusta qualità, al costo giusto – e con il minor impatto ambientale possibile.
Simply put, the Logistics Department ensures the right product arrives at the right place, at the right time, with the right quality and at the right cost – with the least possible impact on the environment.
Una buona igiene nella vita significa mantenere un certo livello di attività fisica ed essere in grado di svolgere compiti basilari, come mangiare, con la giusta attenzione e senza fretta.
Good living hygiene means maintaining a certain level of physical activity and being able to perform basic tasks such as eating with proper attention and without haste.
Quindi, un sistema di controllo multicanale assicura che ogni area sia rifornita con la giusta quantità d'acqua al momento giusto.
Then, a multi-channel control system ensures that each area is supplied with the right amount of water at the right time.
Con la giusta aderenza alle basi della psicoprofilassi, la famiglia aiuterà il bambino a prevenire la comparsa di vari problemi nevrotici.
With proper adherence to the basics of psycho-prophylaxis, the family will help the child prevent the appearance of various neurotic problems.
E con la giusta angolazione si vede fuoriuscire un ologramma dalla pellicola.
And if the angle is right, you can actually see a hologram appear in this film of silk.
Lo abbiamo dimostrato di recente, mettendo un estratto di idrocarburi su dei piccoli "chicchi" di vetro, e facendo cadere delicatamente i chicchi nell'entrata del nido con la giusta frequenza
And we've just recently demonstrated this by putting extract of hydrocarbons on little glass beads, and dropping the beads gently down into the nest entrance at the right rate.
Volevamo avere uno spazio di lavoro con la giusta luce, la giusta temperatura, il giusto ricambio d'aria.
We wanted to have a working space with the right light, with the right temperature, with the right air.
prendono due particelle, le mettono insieme e le orientano correttamente nello spazio in modo che possano incontrarsi con la giusta angolazione consentendo alla reazione di verificarsi.
They do this by bringing two particles together and orienting them correctly in space so that the two can meet at the correct configuration and allow a reaction to take place.
Beh, pensiamo che, data la presenza di acqua, che va avanti da molto tempo, e data la possibile presenza di sorgenti idrotermali con la giusta materia organica, sia un luogo dove la vita potrebbe essere comparsa.
Well, we believe because it has water and has had it for a significant period of time, and we believe it has hydrothermal vents with perhaps the right organic material, it is a place where life could exist.
Con la giusta posizione del corpo sono in grado di muovermi in avanti e coprire una notevole distanza.
With a proper body position I'm able to really move forward to gain quite some distance.
4.2130951881409s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?